If I ever get 5 free minutes I'll LISTEN to this instead of just
watching it...can't find my headphones just now...a GNSI fight song
with fruit flies and stippled genetalia? In French? Gotta have it.
On Aug 1, 2008, at 10:53 AM, Joan Lee wrote:
> Well, we could translate the Fight Song into a French-English
> (franglais) mix just to show our appreciation of the culture. That
> would get us a lot of points for sure.
> Fruit fly would translate as mouche de fruit. (Pronounced moosh-duh-
> free) and stippled genetalia would be "genetalia de pointille" and
> I'm guessing genetalia is pretty much the same as in English, with
> 'duh" again and "pwan-tiyuh."
> Anyone want to give it a try?
> On Jul 31, 2008, at 7:33 PM, Gail Guth wrote:
>> I told Joan already that Fort Kent will NEVER be the same after we
>> get there! this may warn them off.
>> Great job, Britt!
>> On Jul 31, 2008, at 6:51 PM, Britt Griswold wrote:
>>> Am I allowed to show it to the cool powers at UMFK--to give them a
>>> little sense of what
>>> they are getting into?
>>> Yes, If you dare!
>> Gail W. Guth
>> Guth Illustration & Design
>> 139 Lathrop Avenue
>> Battle Creek, MI 49014-5076
>> FAX: 269-969-0652
Gail W. Guth
Guth Illustration & Design
139 Lathrop Avenue
Battle Creek, MI 49014-5076